Нукус – Астрахань – Элиста. Отчёт о поездке с фото.

As the SCA’s new Project Manager I was recently, I was lucky enough to go on a fascinating trip, which allowed me to see a lot of interesting things, some of which I’d like to share with you…

The first stop on the trip was the city of Nukus in Uzbekistan, where we immediately went to the local market to stock up on provisions for a desert trip. The old market made a strong impression on me – it is not at all like a supermarket or even a farmer’s market. Everything is sold under the same roof – toys, bread, fruit, household cleaning products, sheepskin, some herbs and clay with healing properties, and so on. Also, we saw a lot of hardworking donkeys. Impressive also were bales of raw cotton – Uzbek’s “everything” – the reasons for the country’s economic growth and at the same time for the strongest ecological crisis in the history of the 20th century.

Недавно мне удалось поучаствовать в качестве проектного менеджера SCA в интереснейшей поездке, котрая помогла мне увидеть много интересного, что, надеюсь, будет интересно и вам. Ниже вы найдёте отчёт об этой поездке, снабжённый в основном моими же фотографиями.

Первой точкой путешествия стал город Нукус в Узбекистане, в котором мы сразу отправились на рынок, чтобы запастить провизией для поездки в пустыню. Старый рынок произвёл на меня сильное впечатление – это совсем не похоже на супермаркет или даже на фермерский рынок. Продаётся сразу всё – игрушки, хлеб, фрукты, бытовая химия, овчина, какие-то травки и глины, обладающие целебными свойствами, и так далее. Также там очень много трудолюбивых осликов. Поразили также тюки необработанного хлопка – узбекского “всего” – причины экономического роста страны и сильнейшего в истории 20 века экологического кризиса. 

Then we went to the desert, which strikes you first of all with its scale – just the fact that it takes you several days to cross it by car impressed me, as a city dweller, a lot.

Затем мы сразу направились в пустыню, которая поражает прежде всего своим масштабом, — одно то, что по ней можно ехать на машине несколько дней, меня как городского жителя сильно впечатлило.

Upon reaching the edge of the Ustyurt Plateau, where the Ustyurt population of saiga lives, we, of course, did not see the saiga, because the plateau is very large, and the saigas are just closer to the border with Kazakhstan, but we saw a lot of other living things – desert rodents, birds of prey, turtles, a rare species of bird — beauty bustard. Suddenly, we stumbled upon the remnants of the Old Believer (Eastern Orthodox Christians) settlement. It turned out that the long history of the plateau includes the settlement of this desert territory by immigrants from the banks of the Urals. It is said that they taught local people how to fish.

Добравшись до края плато Устюрт, на котором живёт Устюртская популяция сайгака, мы, конечно, не увидели сайгака, поскольку плато очень большое, и сайгаки как раз находятся ближе к границе с Казахстаном, зато увидели много другого – пустынных грызунов, хищных птиц, черепах и редкий вид птиц – дрофу-красотку. Неожиданно наткнулись на остатки староверского поселения. Оказалось, что многовековая история плато включает и заселение этой пустынной территории переселенцами с берегов Урала. Как говорят, именно они обучили местных людей рыбной ловле. 

We also saw the fishing camp on the shore of Lake Sudochie, which, due to the shallowing (because of exceeded usage of Amudaria river water), disintegrated into several water bodies and now forms the Sudochinskaya lakes system. Lake Sudochie is an ornithological reserve, and has one of the richest diversity of birdlife in Uzbekistan. Not so long ago on the coastal part of the lakes saigas were spotted here during winter.

А также рыбацкую стоянку на берегу озера Судочье, которое из-за обмеления распалось на несколько водоемов и теперь образует Судочинскую систему озер. Озеро Судочье является орнитологическим заказником и одним из самых богатых по разнообразию орнитофауны водоёмов в Узбекистане. Не так давно в прибрежной части озер встречались сайгаки, приходящие сюда во время зимовки.

Despite the fact that we did not see saigas, we still saw some local wildlife.

Кстати, несмотря на то, что мы не видели сайгаков, кое-какие представители фауны нам всё же попались.

I wanted to show you the Saigachy Reserve’s sign, created in the Uzbek part of Ustyurt in 2016. We were treated to a tour of the reserve by inspector Bayram, who took us to the southernmost part of Saigachy – Beleuli, named after the medieval caravanserai – ancient inns located along the Silk Road. It is hard to believe, but until quite recently here, in the vicinity of Beleuli, thousands of saigas would come together to calve en masse – for thousands of little saigas, this place was a start for a long journey.

Кстати, вот аншлаг заказника «Сайгачий», созданного на узбекской части Устюрта в 2016 году. Мы были на территории заказника, у нас было разрешение и даже сопровождение в лице инспектора Байрама, который привез нас на самый южный участок Сайгачьего – Белеули, названного по названию средневекового караван-сарая – древней гостиницы, расположенной на Шелковом пути. Трудно поверить, но здесь в окрестностях Белеулы совсем недавно находилось место массового размножения сайгаков – для тысячи сайгачат это место было своего рода стартовой площадкой длительного путешествия.

After three days in the desert, we returned to civilization and immediately joined Saiga Day celebrations in the village of Zhaslyk. The first thing that caught my eye was very white shirts on schoolchildren of all ages. How such pure whiteness preserves in such a hot and dusty environment is completely incomprehensible, but nevertheless, it is so!

После трёх дней в пустыне мы вернулись в цивилизацию, и попали сразу на день сайгака в посёлке Жаслык. Первое, что бросилось мне в глаза, это очень белые рубашки у школьников всех возрастов. Каким образом при такой жаре и обилии пыли сохраняется такая белизна, совершенно непонятно, но тем не менее это так!

It is obvious that the saiga is known and loved in Zhaslyk. In the schoolyard, there is a statue of a female saiga and her calf, behind it is a beautifully painted panel created by the children. The steppe club “Akboken” does a lot in this small village to save the saiga.

Видно, что сайгака в Жаслыке знают и любят. Во дворе школы стоит памятник сайгачихе с сайгачонком, сзади него красивое расписное панно, созданное руками детей. Степной клуб «Акбокен» делает в этом маленьком посёлке очень много для сохранения сайгака.

Saiga Day in Zhaslyk was excellent – the festival was held on the street scene in the center of the village, so not only schoolchildren participated in it, but also locals, from the youngest to the oldest. There were dances, songs, stories about saigas, and, of course, awards. So, there was something for everyone.

День сайгака в Жаслыке прошёл отлично — праздник был на уличной сцене, поэтому в нём участвовали не только школьники, но и местные жители, от самых маленьких до самых стареньких. Были и танцы, и песни, и рассказы о сайгаке, и, конечно, награждения. В общем, скучно не было никому.

sdr

The next Saiga Day which we attended was held at school number 1 in Moynaq. In addition to accepting new members and different performances from the local “Maral” steppe club, the children put on a role-playing game that gave the audience and participants a greater understanding of the major dangers and barriers the saiga population is facing.

Следующий день сайгака, на котором нам довелось побывать, проходил в школе номер 1 в Муйнаке. Помимо принятия в местный степной клуб «Марал» новых членов и выступлений с разными номерами, ребята провели познавательную ролевую игру, позволяющую лучше понять, с какими основными опасностями и барьерами сталкивается популяция сайгаков.

The ship cemetery in Moynaq is a result of the dramatically receding shoreline of the Aral Sea. This is a result of the decision to use water from the rivers Amu Darya and Syr Darya that feed it, to irrigate cotton fields. This is one of the worst ecological disasters of the century and a vivid illustration of the tragic changes in nature caused by human activity.

Кладбище кораблей в Муйнаке, образовавшееся в результате обмеления Аральского моря из-за неразумного расходования воды из питающих его рек Амударьи и Сырдарьи, очень впечатляет. Это яркая и доступная иллюстрация трагических изменений в природе, вызванных деятельностью человека.

Our trip didn’t end in Uzbekistan, because ahead lay the Stepnoi Reserve in the Astrakhan region of Russia, and the steppe clubs of Kalmykia. In addition to seeing some stunning steppe species, the reserve’s rangers impressed me with their incredible dedication and amount and variety of their work. The experience and skills of the entire team, including several motorcycle experts, patrols made literally 365 days a year, and the discipline and accuracy in everything from documents to the cleanness of the cordon building’s floor.

В Узбекистане поездка не закончилась, ведь впереди был заказник «Степной» в Астраханской области и степные клубы Калмыкии. В заказнике помимо ожидаемых потрясающих степных видов меня покорили невероятная преданность делу и уровень организации его работы. Опыт и мастерство всех сотрудников, среди которых несколько мастеров мотоциклетного спорта, рейды буквально 365 дней в году, дисциплина и аккуратность во всём, начиная от документов и заканчивая чистотой пола на кордоне.

I was also pleasantly surprised by the solar power station in the Reserve. Luckily there is no shortage of sunlight there.

Отдельно порадовала солнечная электростанция в заказнике, благо в солнце там недостатка нет.

The culmination of our stay on the Steppe, and the whole trip was, of course, the observation of live saigas. We came to a special hiding place, “skradok” – a hide dug into the ground, with only small windows above the ground – early in the morning.

Кульминацией пребывания в «Степном», да и всей поездки, стало, конечно, наблюдение за живыми сайгаками. Мы пришли в специальное укрытие, «скрадок» — вкопанное в землю помещение, у которого над землей поднимаются только небольшие окна, — рано утром.

After only 20 minutes of waiting, and here they are, the saigas – very close! It was difficult to remain silent so as not to frighten them because, of course, there were a lot of emotions.

Подождали буквально 20 минут, и вот они, сайгаки – совсем близко! Трудно было сохранять молчание, чтобы их не напугать, потому что, конечно, эмоций была масса.

Unfortunately, I didn’t capture the entire herd of saigas on film, but they gave the impression of a flowing river, which disappeared into the distance, while we once again were driving to the cordon of the Stepnoi. There were thousands of them there, and I’m sure I will remember such a sight for life.

Very close to the Stepnoi, in the village of Liman of the Astrakhan region, there is also a steppe club – “Vozrozhdenije” (Renaissance). We were lucky to pop there for a festival, and it was very cool! Just look at the costumes of this cute saiga family!

К сожалению, не удалось снять целую реку из сайгаков, которые бежали вдалеке, пока мы в очередной раз ехали на кордон «Степного». Их были там тысячи, и такое зрелище я, несомненно, запомню на всю жизнь.

Совсем рядом со «Степным», в поселке Лиман Астраханской области тоже есть степной клуб – «Возрождение». Нам повезло заглянуть туда на праздник, и это было очень круто! Чего стоят только костюмы этой милой сайгачьей семьи!

The final part of the trip took us to the capital of Kalmykia, Elista, and Saiga Day organized by the steppe club “Saigas road”, in a small village Troitskoe on the outskirts of Elista. This was a most interesting and enjoyable experience. Despite the fact that the club is quite new, the festival was very diverse, packed full of activities and, of course, very touching.

В финальной точке поездки, столице Калмыкии Элисте, интересным и приятным опытом стал день сайгака в степном клубе «Тропой сайгачонка», в небольшом селе Троицкое на окраине Элисты. Несмотря на то, что клуб достаточно молод, праздник получился очень разнообразным, насыщенным и, конечно, трогательным.

It seems very symbolic to me that the White Old man – the most honored Buddhist saint in Kalmykia, is always depicted alongside the saiga antelope. Hopefully, he will help preserve this truly unique animal.

Очень символичным мне кажется то, что Белый старец – наиболее почетаемый буддистский святой в Калмыкии, всегда изображается вместе с сайгаком. Хочется надеяться, что он тоже поможет сохранению этого действительно уникального животного.

Alexandra Bukvareva, SCA project manager

Александра Букварёва, менеджер проектов SCA